Fotografía tomada en Akihabara, Tokyo.
Archive for the ‘Moda’ Category
La mochila
Friday, May 14th, 2010Tenugui (手拭い)
Friday, August 21st, 2009La semana pasada mi amiga Minako se encargó de recordarme que me quedaban pocos días para convertirme oficialmente en alguien un añito menos mozalbete. Realmente lo hizo de un modo fiel a su estilo y a la vez tradicional, me encantaron los dos “tenugui” que me regaló.
El tenugui es una especie de pañuelo de algodón que en verano se usa como toalla para mitigar esa sensación tan bochornosa que proporciona el calor húmedo de Japón. Por supuesto tiene otros usos, suele servir como envoltorio o simplemente como objeto decorativo. También es una pieza fundamental dentro de la indumentaria del Kendo, donde sirve para cubrir la cabeza del luchador.
La diversidad de estampados disponibles en el mercado hacen del tenugui una prenda sumamente atractiva y como omiyage es sencillamente ideal.
Los dos modelos que Minako eligió son bastante excepcionales. Las imágenes hablan por sí solas:
銀河帝国軍 (Ejército Imperial Galáctico)
一撃必殺 (Golpe mortal)
Si queréis saber cómo se usa un tenugui para cubrirse la cabeza aquí os dejo un video donde se explica claramente cómo hacerlo:
Love & Eros
Sunday, October 26th, 2008Comentaba en una anterior entrada acerca del barrio de Shinkaichi , en Kobe, que se trata del lugar donde antaño se encontraba el centro de diversión de la ciudad. Precisamente por ello y porque Shinkaichi alberga el Kobe Art Village Center allí mismo tiene lugar cada año el Festival de cine “Love & Eros”, que desde el pasado viernes hasta hoy celebraba su sexta edición.
Cartel de la 5ª edición, año 2007.
Y es que Shinkaichi fue entre otras cosas el distrito del placer dentro de Kobe. Ahora esa función le ha sido relegada, moviéndose al vecino barrio de Fukuhara.
Pero la realidad es que este festival está dedicado al público femenino. Se proyectan filmes que van desde el erotismo al porno en su versión más “light”, hay seminarios sobre la profesión de modelo, muestras de moda, exposición de lencería, maquillaje, servicio de manicura y “nails art”, salón de belleza, etc.
Cartel de la 4ª edición, año 2006.
Al festival asisten invitadas de honor que son o fueron actrices del género que motiva el evento.
En fin, no parece que los hombres tengamos mucha cabida en este “eigasai” pero para las feminas no deja de ser una interesante cita. De hecho el gusto con el que son realizados los carteles del festival lo hacen suficientemente cautivador.
Una razón más para que las chicas visitéis Kobe 🙂 .
どんな髪型にしますか? ¿Qué corte de pelo desea?
Thursday, August 14th, 2008Un corte de pelo para hombre en Japón puede ser desde muy económico (cerca de las estaciones de ciudades medianamente grandes se pueden encontrar barberías que por 1000 yenes hacen un trabajito la mar de apañado) hasta prohibitivo (dependerá en gran medida de la zona donde se encuentre el establecimiento, de lo “fashion” que sea y del tipo de arreglo que solicitemos).
Para una mujer el corte suele rondar los 5000 yenes, un tinte unos 6500 y una permanente suele estar entre los 5500 y los 16000 yenes (por dar precios orientativos).
Salón Tam, en Osaka.
Cuando llevaba un año viviendo en Japón decidí probar uno de los numerosísimos salones de belleza que hay en Kobe, un poco cansado de la ruleta rusa que suponía ir a una barbería del centro de la que nunca salí con las patillas cortadas a la misma altura (tampoco me podía quejar mucho de ello pues apenas pagaba 1500 yenes). Pero desde entonces no me he cortado el pelo en ningún otro lugar. De hecho fue para mi un inconveniente que mi simpática “designer” (así se hacen llamar los chavales que trabajan en estos sitios) dejara su puesto en enero de este año. Tuve que probar con algunos de sus compañeros hasta que di con uno que me deja el pelo más o menos como ella me lo solía arreglar.
K・C・PURRE, Osaka.
Imagino que a mucha gente le podrá parecer una pijería que un chico vaya a un salón de belleza habiendo tantas peluquerías más modestitas, pero es uno de los placeres que tiene esto de vivir en Japón y mientras pueda pienso seguir dándome el gustazo, oiga.
Mashu Minamihorie, Osaka.
Y, ¿cómo es la cosa? Pues comento: primero uno reserva por teléfono para que nos den una cita a una hora concreta con nuestro estilista habitual; nos presentamos en el sitio y somos recibidos cordialmente por el personal del lugar, que nos ofrecerá su servicio de ropero para dejar mientras tanto cualquier bulto que llevemos en el momento; seremos conducidos a un sillón frente a un espejo donde esperaremos al estilista (mientras tanto nos traerán algo de lectura para que la espera se haga más liviana); cuando llega nos pregunta cómo queremos que quede nuestro cabello (esta persona tiene una ficha personal de nosotros con fotos del resultado de nuestra anterior visita); entonces otro miembro del staff viene y nos lleva a otra zona donde nos lavarán el pelo. Aquí yo creo que está la mejor parte pues tras el champú nos dan un masaje en el cuero cabelludo que vale cada uno de los yenes que pagaremos por todo el corte. Las personas que se encargan de lavarnos el pelo, que suelen ser chicas, son aprendices que aún no pueden cortar. Todos los “diseñadores” pasan por ello y me consta que algunos esperan hasta dos años para hacer su primer corte. He conocido a alguna que cansada de esperar lo dejó.
motion, Kyoto.
Una vez que acaba la fase del champú vamos a otro sillón en el que nos cortan el pelo. Es una buena ocasión para practicar algo de conversación –especialmente en mi peluquería, donde nadie habla inglés–. A continuación vamos de vuelta al “champú” y de nuevo masajito.
Finalmente nuestro estilista nos arregla el pelo a nuestro gusto. Salimos de allí peinados y sin los molestos pelitos que se alojan en el cuello después de visitar al barbero.
La plus, Osaka.
Luego toca lo más difícil: pagar. Y mientras lo hacemos una chica nos hace algunas fotos con una pequeña cámara para la ficha de la que hablábamos antes.
Nos acompañan a la puerta y nos despiden con la misma cordialidad con la que nos recibieron.
Berami Hep Five, Osaka.
En lo anecdótico recuerdo que en una ocasión llovía un poco fuera y cuando salí de la peluquería una de las chicas salió conmigo con una pequeña toalla en una mano y con un paraguas en la otra. El paraguas era para mí, gentileza de la casa, y la toalla la usó para limpiar el sillín de mi bicicleta… Os aseguro que es verídico.
YAYOI~BRAINS EST-dew, Kyoto.
A propósito, una visita a este salón de belleza me sale por unos 5500 yenes, pero se da la circunstancia de que constantemente me envían unas postales por correo con descuentos de hasta el 20%. Que yo recuerde quizás una o dos veces pagué el 100%.
Las fotos del post de hoy la he extraído de una revista que lleva como título カジカジ“ヘア” (“ Kaji Kaji Hair”). Son todas de la edición de verano 2008 para la zona de Kansai, pues quería mostraros al mismo tiempo cómo es la moda en cuanto a peinados en Japón. ¿Qué os parece?
Bueno, como propinilla os he preparado una animación flash con algunos de los “hair samples” de la revista:
Sacando los viejos kimono del ropero
Monday, March 10th, 2008Me consta que hay mujeres en Japón que profesan el exquisito arte de vestir el kimono como prendas habituales. Es algo diferente de usarlo para ocasiones especiales, tales como ceremonias de bodas, o para asistir a conciertos, obras de teatro, etc. Esta japonesas a las que me refiero han encontrado una nueva afición en ello. Frecuentan las viejas tiendas de Kyoto donde compran las prendas usadas a precios irrisorios para posteriormente restaurarlas y arreglarlas a su medida, y luego vestirlas conjuntándolas con los accesorios adecuados. Hay todo un mundo en ello.
Conocí el año pasado en Miyajima a una elegantísima señora que, aún cuando estábamos bajo un sol de justicia y a casi cuarenta grados, hacía gala de su delicadeza a la hora de llevar el kimono. Me hablaba con pasión del placer que para ella suponía salir a visitar los lugares de interés histórico y religioso vistiendo de ese modo, y viajaba casi siempre sola.
íltimamente veo que chicas más jóvenes están adoptando esa costumbre añadiendo al mismo tiempo un toque retro al asunto. Sé de chicas que asisten a la universidad diariamente con dichos atuendos. Me maravilla el resultado y estoy encantado de poder cruzarme por la calle con gente con un gusto tan singular y extraordinario.
Cerca del lugar donde trabajo existe una casa de té en la que últimamente se dan cita durante los fines de semana muchas de estas chicas. Ayer me encontré con un pequeño grupo y les pedí que posaran para una foto, a lo que ellas amablemente accedieron.
¿Qué os parecen?
2008 Hairstyle Ranking
Wednesday, December 5th, 2007Hot Pepper es una revista de distribución gratuita que podemos encontrar en los principales núcleos urbanos de Japón. En esta revista podemos encontrar información sobre restaurantes, bares, peluquerías, escuelas y todo tipo de establecimientos, así como tickets de descuento para usarlos en ellos.
Desconozco la tirada que tiene la revista en ciudades como Osaka o aquí en Kobe, pero me consta que es fácil encontrarla. Publicitarse en ella no sale barato, pero todos los pequeños comerciantes saben que se trata de un modo eficaz para atraer clientes.
En la página web de la revista hay una sección este mes muy curiosa. Se trata de un ranking de los futuribles peinados femeninos más populares para el año 2008. Aquí podéis ver el elegido como número uno para las zonas de Kantou, Kansai y Toukai:
Y aquí abajo tenéis una selección personal de algunos de esos peinados. Si queréis ver el resto no dejéis de seguir este enlace.
ACTUALIZACIíN: si queréis ver más peinados japoneses seguid este enlace.
Una moto muy kawaii
Tuesday, October 23rd, 2007Mis conocimientos acerca de las motos son tan amplios como los que poseo en relación a los automóviles. Si mal no recuerdo las primeras tienen dos ruedas y los segundos cuatro… Lo reconozco, estoy pegado en materia de vehículos, un tema que siempre me ha interesado bastante poquito. Ni siquiera tengo el carnet de conducir, pues en Sevilla eché cálculos en más de una ocasión y siempre traía más cuenta usar el transporte urbano que además te permite volverte a casa con una o dos copas de más (y hago constar que esto no es ninguna alabanza del precario servicio que tenemos por allí, al menos en lo que a horarios se refiere). No estaba mi economía para muchos caprichos por aquel entonces. Luego me vine a Japón e hice la mejor compra de mi vida, mi bicicleta, por poco más de quince mil yenes.
Y si digo que en Sevilla no me salían las cuentas en Japón menos, aquí para adquirir un coche hay que demostrar primero que tenemos un aparcamiento, no vale eso de dejar los coches estacionados en cualquier sitio como ocurre en España, país donde parece que haya más coches que personas.
En fin, como digo no tengo ni idea, así que imagino que entre los que leéis este blog habrá quien nos pueda comentar algo más sobre el modelo de scooter que hoy os muestro. Tan sólo puedo deciros que se trata de una Honda Forza, un modelo que suelo ver con cierta frecuencia por aquí, y en este caso en concreto su dueño la tiene “tuneada” de un modo de lo más “kawaii”. Ahí queda la cosa:
Camisetas, una para cada día… ¿del mes?
Wednesday, July 18th, 2007Son cómodas, ligeras, originales y normalmente tienen un precio asequible (aunque hay quien las vende como si fueran trajes de Armani, y la verdad es que no faltan compradores…).
Desde hace muchos años las he usado y coleccionado, aunque he de decir que a pesar de tener muchas no sé como me las apaño para acabar llevando siempre las mismas.
Hace cosa de quince años mi hermano me enseñó el proceso del serigrafiado textil, y desde entonces he contado con alguna camiseta extra de producción propia en mi armario. La serigrafía (silk screen) es uno más de mis hobbies y puesto que desde que me vine a Japón echaba un poco de menos eso de imprimir, hace un año me monté mi tallercito casero. No lo uso como un negocio, es simplemente uno de mis pasatiempos.
Lo cierto es que en Japón he encontrado fácilmente cada uno de los materiales necesarios para ello, aunque los más importantes me los he currado yo mismo, a lo Tim Allen en “Home Improvement”. Otro día os mostraré como funciona el tema.
Hoy simplemente os quería abrir uno de los cajones de mi armario para mostraros algunas de las camisetas que más me gustan. Algunas son compradas y otras salieron de mi tallercito.
Empecemos por algo retro, “© 1982 Sinclair Research Ltd” :-D:
¿No es suficientemente retro?, a ver esta:
Una que conmemora el 25 aniversario del videojuego “Space Invaders”:
Esta de un trabajito que yo tenía antes por aquí por los Japones 😉 :
Y de mi escuela de artes marciales 🙂 :
Esta me la compré hace un par de semanas en UNIQLO, por 1500 yenes, baratita, ¿no?:
Y de regalo me dieron esta diapositiva:
Otro de mis anteriores trabajos, cuando yo vivía en New Jersey 😀 :
A ver, los que sobrepasen los treinta tacos, ¿recordáis esta serie?:
Esta la encontré en Tokyu Hands. Es de Okinawa. Goya es la verdura más famosa de las islas y aquí el plátano de Warhol ha sido sustituído por ella:
Hablando de Andy Warhol…:
Esta ya apareció por este blog antes:
Me encanta este Stormtrooper. Es de JAKe, un diseñador de Hull que colabora con Lucasfilm Ltd. No os perdáis su web:
Y la última por hoy, de un diseño de la artista japonesa del neo-nihonga, Kumi Machida:
Bueno, ¿qué?, ¿alguien se anima a mostrarnos sus camisetas? 🙂
Máscaras
Wednesday, June 27th, 2007No es una tienda cara pese a que nos pueda dar esa impresión en un primer momento. Comme ía Store es una cadena japonesa de establecimientos de ropa, una de tantas que usan un nombre que suena a extranjero como reclamo para los clientes.
Pero en Comme ía suelen tener buen gusto. Una prueba de ello es su publicidad, de la que en alguna que otra ocasión os he hablado, o sus originales maniquíes.
El sábado pasado pasé por delante de la nueva tienda de Harborland y no pude evitar pararme para tomar una foto del escaparate que promociona los “yukata” de la marca.
Aquí tenéis la instantánea, a ver que os parece:
Ah, por cierto, esta foto no tiene ningún efecto de Photoshop, la iluminación del escaparate es tal y como se muestra en la imagen.
Tiger Attack in Kobe!!!
Wednesday, May 30th, 2007Hacía tiempo que se me antojaron unas sneakers japonesas de la conocida marca Onitsuka Tiger. Muchos la conoceréis por el modelo que llevaba Uma Thurman en Kill Bill.
Pues resulta que en noviembre del pasado año la marca abrió una nueva tienda en Sannomiya, de modo que me acerqué a verla por primera vez hoy, pues se encuentra en una zona del barrio que no suelo frecuentar mucho.
El aspecto de la tienda puede que nos de la impresión de ser un sitio con precios desorbitados, y ciertamente los artículos no suelen ser precisamente baratos, pero los encuentro más razonables que los que veo en otras tiendas como Adidas, o peor aún en Y-3.
Me gusta bastante la serie de posters de “Tiger attacks in…”, para cada una de las ciudades japonesas donde existen tiendas de Onitsuka. Aquí os muestro algunas:
Por cierto, el modelo que me traje es este de la foto, son unas México 66:
Se da la circunstancia de que la ciudad en la que vivo vio nacer a Onitsuka, veamos un poco de historia (se trata de una traducción propia a partir del texto de la web oficial):
corría el año 1949 cuando Kihachiro Onitsuka comenzó a manufacturar zapatillas de deporte en su casa de Kobe. Nacía Onitsuka Co, Ltd.
Cuando por aquel tiempo la gente se iba recuperando de la guerra surgía un creciente interés por el deporte. Las primeras botas de baloncesto japonesas tenían un diseño con la cara de un tigre en la curvatura del pie, y esa llegó a convertirse en la imagen de Onitsuka Tiger.
Todo ello porque Yukio Matsumoto, entrenador principal del equipo de baloncesto de la Kobe High School animó a Onitsuka a fabricar un modelo de calzado deportivo para practicar este deporte. Realmente Matsumoto pensaba que esta disciplina deportiva se haría popular en poco tiempo en Japón. Pero aquel primer modelo realmente se asemejaba más a unas sandalias de esparto que a unas zapatillas de basket, lo que fue motivo de mofa por parte del entrenador.
Desde aquel momento Onitsuka decidió ir a ver los entrenamientos del equipo de baloncesto siempre que pudiera. Observaba los movimientos del pie cuidadosamente mientras se preguntaba como podría permitir a los jugadores realizar paradas y arrancadas con la máxima celeridad.
En verano de 1951, durante unas vacaciones, Onitsuka vio un plato con pepinillos y unos tentáculos de pulpo. Rápidamente se dio cuenta de que la succión ejercida por las ventosas de los pulpos podrían ser la clave de lo que había estado persiguiendo. De este modo aplicó el concepto de las ventosas a la suela de las zapatillas de baloncesto en las que estaba trabajando en aquel momento y ofreció el nuevo calzado al equipo. Uno de los jugadores encontró tan efectivas las nuevas suelas que llegó a caerse cuando frenó repentinamente. Onitsuka ajustó la forma de las ventosas de succión y obtuvo finalmente lo que deseaba: calzado deportivo para basketball que hacía posible realizar frenadas y arrancadas sin deslizarse.
La ayuda de los entrenadores y de los jóvenes jugadores fue crucial para el éxito de Onitsuka. Cuando llevó muestras de sus zapatillas a las tiendas de deporte, la primera respuesta por parte de ellas fue que no podían hacer negocios con él pues era algo que sólo hacían con mayoristas. El joven emprendedor visitó entonces a otros entrenadores de escuelas secundarias y les mostró su trabajo. Ellos se mostraron entusiastas y le acompañaron a las tiendas de nuevo para llevarles a los comerciantes el mensaje de que en lo sucesivo sus estudiantes usarían exclusivamente Onitsuka. Entonces todo lo que él tuvo que hacer fue anotar los pedidos.
El resto de la historia no deja de ser apasionante, la tenéis completa en la página web oficial de Onitsuka Tiger.