Empezamos hoy la narración de lo que fue la visita de ayer al templo de Enryaku. En este primer post os hablaremos del trayecto entre la estación del funicular de Sakamoto y la de Enryaku, ambos puntos señalados en el mapa que veis a continuación con los números 1 y 2.
今日は昨日に引き続き、比叡山・もみじです。下の地図に、私たちの紅葉狩りコースが示してあります。(今日は1~2)
Lo primero, es adquirir el billete para el funicular. Nosotros compramos uno de ida y vuelta. Su precio es de 1570 yenes, un poquito caro. Siempre tenemos la opción de subir en el shuttle bus o en coche, pero por supuesto el funicular es la opción más atractiva. Además se trata del funicular que recorre un trayecto más largo en todo Japón, de más de dos kilómetros. El ticket, para el que sea fetichista, es muy bonito y os lo sellarán una vez usado. Aquí tenéis una foto del mío.
最初は比叡山鉄道、坂本ケーブルに乗りました。日本で一番長い路線(2km)を11分かけてのぼります。車内はレトロな感じ、大きなガラス窓から見える景色もきれいで、往復1570円は少し高いけど、乗る価値はありました。
Aquí vemos el funicular llegando a su punto de partida. El cartelito sólo dice “cuidado, espere aquí”. Este bajaba lleno de gente. La verdad es que en ese aspecto fuimos más afortunados.
上 ケーブルカーの乗車券。厚めの和紙でできていて、記念にとっておけます。ちょっと御利益ありそうな感じじゃないですか。
下 降りてくるケーブルカー。普段は30分ごとの出発で、今のような時期だと臨時便が出ます。色がかわいいですね。
En el interior el vagón es bastante sencillo pero bonito. Parece fácil de manejar, pero a pesar de la longitud del tramo que recorre el conductor debe de tener una sincronización perfecta, porque hay un momento en el camino en el que la vía se abre en dos para que el vagón que sube no choque con el que baja. Aquí lo veis justo antes de pasar por uno de los túneles que horadan la montaña.
En esta otra foto veis a una sorprendida Yito. El paisaje es realmente bello en esta época, por el color de las hojas de los árboles y por lo que va quedando abajo: la ciudad de Otsu y el lago Biwa.
上 車内から進行方向を見るの図。トンネルが2つあって、けっこう暗いので入る前に車内にランプがつきます。
下 Yito、なぜかおどろいています。立ってうろうろと見たかったんですが、周りの人みんな、じっとおりこうさんに座っていたので、仕方なく右⇔左の動きだけでがまんしました。
Ya arriba y fuera del vehículo hicimos una paradita para ver la panorámica que el monte Hiei nos ofrece.
Aquí empieza una pequeña caminata de unos diez minutos. Ya desde entonces podemos admirar desde abajo la pagoda de Tou Dou del templo Hokke Souji-in, un perfecto incentivo para aligerar la marcha.
上 終着の延暦寺駅を降りたところ。琵琶湖と大津の街が見えます。(地図の2)
下 駅から、細い山道を10分ほどあるくと、延暦寺に着きます。写真に見えるのは、法華総持院の東塔。この辺になるとぐっと気温が下がって寒かったです。
Bueno, hasta aquí esta primera parte. Mañana seguiremos contándoos desde la parte más importante del monte Hiei, el Konpon Chuu-dou.
今日はここまでですー。明日は延暦寺散策についてです。お楽しみに。