Recientemente han abierto justo en la puerta de casa un restaurante de “tendon”, un plato japonés resultado de la mezcla de “tenpura” y “donburi”.
Descubrí esta comida hace ya algún tiempo, en uno de los pequeños establecimientos ubicados en los bajos de la estación de Kobe, uno de esos antiguos restaurantes cuyo aspecto está tan descuidado que nos parece retro, y donde suena un hilo musical a base de midis, pero donde la comida está inmejorable.
El tendon es servido en un bol lleno de arroz hasta su mitad. Sobre el arroz tenemos pescado frito al estilo “tenpura”, junto a otras frituras que pueden ser de calabaza, berenjenas, nori, champiñones, cebollas, patatas, etc.
Su precio hace de este plato uno de los más asequibles y en la relación cantidad-calidad es de lo mejor que podemos encontrar.
Se suele servir junto a una sopa de miso, tsukemono (encurtidos japoneses) y té houji.
En la primera foto podéis ver el bol que un servidor se comió esta tarde.
日本に帰ってきて一週間が経ちました。早いです。
さて。日曜お昼は外食することが多いのですが、今日はマンションを出たすぐ隣にできた、こじんまりとした天丼家に初めて行ってきました。えび2尾、野菜の天ぷら入りで500円です。ザ・ワンコインですねー。味、価格共に満足でした。
天丼といっしょに、Vitoはコカコーラを頼もうとしたのですが、なぜかしら、冷たい飲み物はアルコールしかありませんでした。Âすんません、チュウハイ用のカルピスとグレープフルーツジュースしかないんですけど。 と、お店のお兄さんが困った顔で言った時、Vitoの顔は ÂOh…No…! と、この世の終わりとでもいう表情をしたのでしょうか、お兄さんが気をきかして、わざわざカルピスソーダーを作ってくれました。天丼にカルピスソーダー・・・
ちなみに、スペインの人は本当によくコーラを飲みます。家でもそうですが、外にお茶をしに行って、とりあえず頼む3大ソフトドリンクは Âコーラ・ファンタオレンジ・トニックÂです。
Este es el menú del restaurante donde comimos hoy tendon. Todos los platos cuestan lo mismo, 500 yenes, pero pagando 50 yenes más nos servirán sopa de miso, pagando 150 yenes adicionales nos pondrán un pequeño bol de udon y añadiendo 100 yenes el tamaño del plato principal será mucho más grande. De todos modos con el tamaño normal os aseguro que podéis salir bastante contentos.