Archive for March, 2006

Nakayoshi sugiru?

Tuesday, March 7th, 2006

Normalmente veo a la juventud japonesa modernita. Cierto es que existen unas pautas bastante rí­gidas dentro de esa aparente variedad que podemos ver en las diferentes tribus urbanas. No es menos cierto que ya estoy bastante acostumbrado a ver esa moda japonesa, recuerdo que cuando llegué me sorprendió bastante. Pero en ocasiones suelo encontrarme por la calle con algunos casos que son cuanto menos curiosos, por decirlo de algún modo.

 Vitoさん、仕事へ向かう途中、写真を撮るのに立ち止まらずにはいられなかったそう。彼女たちの意図はなんぞや。。。

Ayer me dirigí­a a mi trabajo, como siempre atravesando el barrio chino. Es un camino que he hecho ya tantas veces que dentro de ese desorden que existe en el barrio yo no veo más que orden. Es como ese viejo cajón que todos hemos tenido alguna vez, lleno de cosas que son inservibles o que no usábamos desde hací­a años pero que a pesar de todo sabemos perfectamente donde está cada una de ellas.
En fin, de repente aparecieron las dos chicas que véis en la fotos de abajo y no pude hacer otra cosa que parar, abrir mi bolsa y sacar mi cámara para mostraros estas tres fotos:

Bueno, no hice una foto frontal porque andaban muy deprisa y porque yo iba “girigiri” (con el tiempo justito) al trabajo, así­ que lo primero es lo primero.

Fijaos en lo conjuntadas que van (pelo, botas, falda, el mismo bolso de Louis Vuitton, chaqueta cortita…).
Normalmente no voy sacándole fotos a todo el que da un poco el cante, pero a ellas les hice las fotos entre otros motivos porque estoy seguro de que su intención es la de llamar la atención e imagino que estarán encantadas de que las fotografí­en.

¿Qué os parecen?

Maruyama Kouen, Nada

Sunday, March 5th, 2006

Siempre me quejo de que mis dí­as de descanso suelen coincidir con el mal tiempo. Ayer por ejemplo llegaba a casa después del trabajo a eso del mediodí­a y bajo un sol y un cielo azul que invitaban a cualquier cosa que no fuera quedarse en casa. Pero la semana habí­a sido un poco intensa, de modo que cuando me quise dar cuenta ya estaba en mitad de la siesta. Teniendo en cuenta que tan sólo un dí­a antes vimos de nuevo la nieve en Kobe pues imaginaba que hoy domingo volverí­an los cielos grises. Pero no fue así­; por una vez hemos tenido un domingo brillante, aún de invierno pero reluciente y no tan frí­o.

¿Y qué mejor plan para un dí­a así­ que irse a la montaña o al parque?, o mejor aún, a los dos sitios al mismo tiempo!. Eso es lo que hicimos: coger nuestras bicis y dirigirnos a Nada, al este de Kobe, para luego subir a su parte alta y buscar el parque de Maruyama.

Desde Motomachi hasta Nada, a un ritmo más que relajado y atravesando un Kitano más lleno de visitantes de lo habitual (el sol tuvo la culpa!), se pueden tardar unos 90 minutos. Cuando hago ese trayecto por motivos de trabajo suelo tardar 70 minutos menos. Pero eso es hasta Higashi Nada, y nosotros í­bamos mucho más lejos.

El camino nos ofrece un aspecto totalmente diferente al del centro de la ciudad. Es todo menos nuevo, los edificios no son altos, no econtramos tantos convinience stores y todo está más que tranquilo.

 今日は朝からいい天気、久しぶりの日曜・晴れを自転車で遠出することにしました。
 今回は灘区にある灘丸山公園へ。私たちの住んでいる神戸の中心地からひたすら東・山手の方向へ向かいます。遠いとは予想していたものの、いやぁ、今回はきつかった。坂がこれでもか!これでもか!というくらい続いて、年齢をイヤというほど感じさせられる自分の息切れに、”なぜにこないな試練を。。。”と、Vitoの背中を刺すように見たYitoでした。途中で買ったオレンジのパンを、Vitoが写真を撮るのに立ち止まる度、ひとかじり、ひとかじり、エネルギーを補充しつつがんばったその先には、苦労した甲斐あってすばらしい眺めが広がってました、パチパチィィィ!
 大きな公園には家族連れが多く、みなさん春を感じる日曜の午後をのんびりと過ごされていました。

Aquí­ vemos a Yito en uno de los altos en el camino que hicimos para estirar las piernas. Estos canales de agua son los que llevan el agua que baja desde las montañas de Rokko hasta el mar.

Como veis en esta foto las tiendas aquí­ no son tan modernas pero algunas son mucho más fotogénicas que cualquier Lawson o Seven Eleven. Esta en concreto nos llamó la atención por la cantidad de plantas que hay colocadas en su exterior. No me gustarí­a ser yo la persona que tuviera que regar todas esas plantas cada noche!.

上 この先にある坂道ジゴクを知らず、のほほんと休憩中。
下 途中で見つけた、味わいのある、なんでも屋的一軒屋。

En alguna ocasión he comentado en este blog algo sobre la cantidad de cuestas que hay en Kobe. Salir con la bicicleta es una de las mejores maneras de hacer ejercicio, pero a veces puede ser agotador. Fijaos en la cuesta de la siguiente imagen, en la que un autobús descendí­a con un cuidado extremo. Algunas de estas hemos subido hoy!.

下 この坂を上った訳ではないですけど、こんな感じです、ハイ。(これは途中で横目に見えてきた坂道。)

Una vez en Maruyama Kouen el ambiente era perfecto. Hací­a poco viento, el sol estaba en lo más alto, la vista es sencillamente increí­ble, el olor de las barbacoas es lo que peor llevábamos, porque aún no habí­amos comido nada más que un panecillo con chocolate y naranja que compramos en Kitano. El parque estaba lleno de familias con sus hijos, jugando al béisbol, al fútbol, usando los columpios. También es lugar para parejitas, o simplemente para echarse una siestesita en el césped (el que irá creciendo poco a poco desde ahora, porque se ve que las recientes nieves le han afectado). Imagino que en primavera habrá muchí­sima gente allí­. Trataremos de comprobarlo!. Aquí­ estoy yo con el trí­pode en la mano, trí­pode por cierto en el que nos da vergíŒenza colocar una cámara tan pequeñita como es nuestra Canon digital, jeje.

Esta foto es de Yito. Un padre y su hija contemplan la panorámica desde la parte más alta del parque.

上 広い芝生にVitoたたずみ。
下 父、娘と。

Por supuesto tomamos muchas fotos de esa vista, e incluso tenemos una vista panorámica preciosa, pero que no podemos colocar en el blog debido al gran tamaño del fichero. A cambio os ponemos aquí­ un video que grabamos esta misma tarde para que podáis haceros una idea. El video nos muestra Kobe en la derecha y el centro y a la izquierda nos muestra parte de Osaka.

Finalmente os ponemos otro video en el que un grupo de chavales juegan al fútbol, todos muy uniformados con su peto de color, en una parte del parque.

上 坂を上りきった時に見える、神戸の眺めです。大阪は左側。
下 子供たち、サッカーやってます。

Wada Jinja

Friday, March 3rd, 2006

Cerca del Kobe Wing Stadium hay un templo sintoí­sta que descubrimos no hace mucho en una de nuestras ya conocidas mini expediciones en bicicleta. El lugar se llama Wada. Hasta hace 11 años tení­a en su entrada el mayor “tori” de toda la prefectura de Hyogo, pero el terremoto lo destruyó.

El recinto en el que está ubicado no es excesivamente grande, pero tiene un encanto especial. Justo tras pasar por debajo del nuevo tori
nos encontramos con una figura ecuestre de bronce, junto a una hilera de “teoke”, que son una especie de recipientes para llevar agua. Son los que veis en las imágenes pequeñas de la izquierda:

En el edificio principal se estaba llevando a cabo una ceremonia, parecí­a algo í­ntimo, no habí­a casi nadie, pero todo se hací­a con un ritmo parsimonioso. El olor del “senko”, el incienso que se quema en los templos, es para mi ya uno de los olores más familiares. En las casas tradicionales japonesas de familias budistas suele haber un pequeño altar donde se usa el mismo tipo. El padre de Yito lo usa en su casa.
En todo el espacio que ocupa este templo se podí­a oler aquel dí­a ese aroma.

La tarde era frí­a, aquí­ vemos a Yito abrigada. Era justo antes de la caí­da de la tarde.

Por todo el recinto podemos ver unas fuguritas pequeñas de serpientes blancas. Se usan a modo de ofrendas que se hacen para solicitar alguna cosa. Lo más curioso es que llevan escrito un mensaje en el que se explica esa petición. Es algo que me recordó a las “defixio”, las tablillas romanas de execraciones, sólo que las de Wada no encierrran ninguna maldad.
La serpiente blanca es un sí­mbolo frecuente dentro de la mitologí­a china y japonesa.

En los santuarios sintoí­stas es normal encontrar estos pasillitos de “tori” colocados en sucesión. El que hay en Wada Jinja está junto a un árbol que da estas pequeñas uvas que vemos en la imagen:

La tranquilidad que se respira en estos lugares es inigualable.

Semi

Wednesday, March 1st, 2006

Echando un vistazo al material en video que tenemos en el PC encontramos este video grabado el año pasado en Ikuta Jinja (la calidad no es precisamente DVD porque está grabado con mi teléfono móvil):

Ya veis, algunos japoneses aprovechan cualquier lugar y cualquier momento para echar un sueñecito!. En concreto este era un salaryman con corbata y todo.

Por cierto, “semi” es la cigarra japonesa, que forma parte de la banda sonora del verano japonés!. Os dejo una referencia litararia sobre la cigarra japonesa.
Es parte de un ensayito sobre el haiku que escribí­ hace ya mucho tiempo.