Die hard, very very hard…

December 9th, 2007

Uno de los blogs que suele visitar Yito es el de la “talento” japonesa Wakatsuki Chinatsu. “Talento” es un término que usan aquí­ para referirse a los famosetes que aparecen mucho por TV y que parece que llevan una vida súper atareada, que poseen infinidad de aptitudes pero, salvo honrosas excepciones, no hacen otra cosa que pasarse horas delante de las cámaras sin una determinada función, simplemente poniendo su cara bonita. Y se cuentan por miles.

Esta es Wakatsuki Chinatsu haciendo posturitas:

posturita

En una reciente entrada de su blog esta chica ha publicado la hilarante imagen de un Bruce Willis japonés. Aquí­ lo tenéis:

bruce

La Hora de Asia

December 6th, 2007

Hace una semana fui entrevistado junto a otros tres bloggers españoles, que como yo viven en Japón, dentro del espacio “La Hora de Asia” de Radio Nacional de España.
Confieso que desconocí­a la existencia de este programa, como tantas otras cosas interesantes que seguro que nos estamos perdiendo los expatriados. Es parte del precio que pagamos primero por habernos venido a vivir lejos y segundo porque hoy en dí­a a causa de las nuevas tecnologí­as vivimos inmersos en un mundo tan plagado de información que es prácticamente imposible no perderse algo bueno. Un tanto paradójico el tema.
“La Hora de Asia” se puede seguir a través de Radio Exterior de España cada domingo a las 9:00 horas.
Los otros tres autores que aparecen en esta entrevista son Ikurina (de Lost in Tokio), Jose (de Un gato Nipón), y David (de Perdido por los Japones). Al único de ellos que tengo el placer de conocer personalmente es a David, al que algunos conoceréis por el nombre de Flapy. Al resto espero poder conocerlos algún dí­a, de momento quiero que sepan que los leo. Quiero agradecer la ocasión brindada a mi amigo David y a Sara, de RNE.

Aquí­ dejo la entrevista:

2008 Hairstyle Ranking

December 5th, 2007

Hot Pepper es una revista de distribución gratuita que podemos encontrar en los principales núcleos urbanos de Japón. En esta revista podemos encontrar información sobre restaurantes, bares, peluquerí­as, escuelas y todo tipo de establecimientos, así­ como tickets de descuento para usarlos en ellos.

portada

Desconozco la tirada que tiene la revista en ciudades como Osaka o aquí­ en Kobe, pero me consta que es fácil encontrarla. Publicitarse en ella no sale barato, pero todos los pequeños comerciantes saben que se trata de un modo eficaz para atraer clientes.

En la página web de la revista hay una sección este mes muy curiosa. Se trata de un ranking de los futuribles peinados femeninos más populares para el año 2008. Aquí­ podéis ver el elegido como número uno para las zonas de Kantou, Kansai y Toukai:

number1

Y aquí­ abajo tenéis una selección personal de algunos de esos peinados. Si queréis ver el resto no dejéis de seguir este enlace.

peinados

ACTUALIZACIí“N: si queréis ver más peinados japoneses seguid este enlace.

Osaka desde las alturas

December 3rd, 2007

A menudo paso por la estación de Osaka, ya sea por una eventual visita a la gran ciudad o porque esté de paso para ir a otro lugar, ya sea a Kyoto, a Shiga o a Nara, por ejemplo.
Osaka es enorme, eso no escapa a la vista de nadie que por allí­ se deje caer, pero es al observar la ciudad desde las alturas cuando su colosalismo queda patente de un modo más imponente.
Hasta ahora he podido disfrutar de las panorámicas de Osaka que ofrecen tres emblemáticos edificios. El primero de ellos es el Umeda Sky Biru, del que ya hablamos en una anterior entrada. El segundo que visité fue la Tsutenkaku Tower de Shinsekai, en la zona de Tennoji, uno de los sí­mbolos de Osaka. Sobre esta torre también podéis encontrar alguna que otra información en este blog, pero las fotos que tomé desde allí­ arriba aún no las he posteado, todo se andará. En ambos edificios hemos de pagar entrada para acceder al mirador, pero en el Osaka Eki Biru (conocido también como ACTY Osaka) podemos disfrutar de una grandiosa vista desde su planta número veintisiete totalmente gratis. Además este edificio está anexo al de la propia estación central, por tanto si no disponemos del tiempo necesario para desplazarnos hasta alguno de los citados anteriormente constituye una opción inmejorable. En el mismo piso hay restaurantes y cafeterí­as cuyos precios no distan tanto de los que encontraremos abajo, a pie de calle.
Os muestro un par de fotos que tomé desde allí­. Esta vez no salieron muy ní­tidas porque no llevaba trí­pode y mi pulso de cafeinómano no da mucho más de sí­.

umeda

El famoso edificio de Yodobashi Kamera.

skybiru

Y aquí­ el inconfundible Sky Biru.

Mira que está lejos el Japón…

November 28th, 2007

El miércoles pasado os hablaba sobre el Osaka European Festival y acerca de la All Night Party que se celebraba en la madrugada del viernes al sábado en el Club Noon de Chayamachi, Osaka. Bien, pues allí­ estuvimos y allí­ tuvimos el placer de conocer a Pepe y a ílvaro Begines y a sus respectivas señoras, Concha e Inés, gente fetén que nos hizo pasar una velada de lo más agradable.

todos1

De izquierda a derecha Inés y ílvaro, Pepe (con el cartel de “Por que se frotan las patitas” por detrás), un servidor y Ana.

conpepe

Los Palacios y el barrio de La Macarena en Osaka. 🙂

En el local se daba cita parte del elenco de representantes de los diferentes filmes que a Osaka han llegado para el Festival, además de un buen número de extranjeros (Ana y yo no éramos los únicos españoles, por allí­ andaba, por ejemplo, Manu, un malagueño que hace unos dí­as se dejaba caer por este blog, o un par de chicas, una granadina y otra albacetense, que trabajan en Parque España, buena onda) y no menos japoneses (Yito entre ellos). Buen ambiente.

maasa

Aquí­ con Yito, Ana y Maasa, la intérprete y guí­a de la familia Begines.

Los hermanos Begines dieron un mini conciertillo que a buen seguro a más de uno nos refrescó la memoria. A mi me llevó a mi época de estudiante de bachillerato, y me di cuenta de la efectividad con que en aquel tiempo memorizaba uno las letras de las canciones. Pero no todas las canciones fueron del repertorio clásico de la banda, también pudimos escuchar temas más recientes como el que lleva el tí­tulo de la pelí­cula de ílvaro, “Por qué se frotan las patitas”. Y es que Pepe no ha dejado esto de la música en ningún momento (genial su álbum “Gira Mundial”, un directo de la gira que Pepe realizó con Kiko Veneno en 2002, y no menos su primer disco en solitario “Mi propia pelí­cula”, producido en 2004 por Kiko Veneno y su guitarrista Charlie Cepeda).

grupo1

El concierto.

Con ílvaro en la guitarra solista y su hermano en la rí­tmica y en la voz, tocaron junto a tres chavales japoneses de los que me contaba Pepe que les hicieron llegar desde Sevilla un CD con los temas que tocarí­an; luego, una vez en Japón y un dí­a antes de la All Night Party, el jueves, se reunieron para hacer un ensayito y al parecer los tí­os clavaron los temas a la primera. De modo que la cosa quedó de lujo.

pepe1

Pepe cantando por ese barrio de Chayamachi, “…de Osaka capital”. 😀

alvaro1

Momento de feeling de ílvaro.

En fin, lo dicho, todo un placer recibir en Osaka a gente como ellos. Lo disfrutamos de lo lindo. Ojalá la pelí­cula triunfe por estos lares, de verdad lo merece.

Para cerrar el post voy a colocar unos fragmentitos de la actuación, un bocadito de lo que pudimos degustar los allí­ presentes. Espero que os guste:

Impagable escuchar “Japón” en Japón. 😉

“…y no nos deja el alcalde, porque es un malaje!”

Gran temazo. 😀

“¿Por qué se frotan las patitas?”, ¿no lo sabéis?, pues ya tardáis en ver la pelí­cula!.

All you need is Kobe

November 26th, 2007

Recibí­ hoy un mensaje de mi amiga Ana en el keitai con una foto adjunta que me llamó bastante la atención, esta que veis aquí­:

kobe

Le pregunté por la ubicación de la tapa de alcantarilla, pues tras casi cuatro años viviendo en Kobe no sabí­a de su existencia. Pero Ana es muy suya y me ha dicho que “hay que fijarse por donde se anda…” 😉
En fin, habrá que estar atento… o meterle presión a Ana 🙂

Osaka European Film Festival

November 21st, 2007

El próximo fin de semana tendrá lugar en Osaka el 14th Osaka European Film Festival. En esta ocasión será presentada una pelí­Â­cula española dirigida por ílvaro Begines, el que fuera guitarrista del grupo sevillano “No me pises que llevo chanclas”. El film lleva por tí­Â­tulo “¿Por qué se frotan las patitas?”, aunque en Japón se llamará “¿Por qué te vas?” (escrito en katakana “ポルケ テ ヴァス”).
La verdad es que me alegro de que pelí­Â­culas como esta lleguen aquí­Â­, especialmente tras la representación que tuvo el cine español en el pasado Latin Beat Festival.
Además en esta ocasión un dí­Â­a antes de la proyección del filme habrá una fiesta en el Club Noon de Osaka, donde podremos disfrutar de una actuación de la banda liderada por Pepe Begines. ¿Quién me iba a decir a mi que mis ojitos iban a ver a “Los chanclas” tocando en Japón? (“mira que está lejo er Japón…“). Pues eso será el viernes, en la “All Night Party”.
Si queréis echar un vistazo al programa del evento lo tenéis aquí­.

cartel

Para el cartel del evento se ha usado el de la pelí­cula española.

porqeu

Detalle del programa del evento, donde se presenta la pelí­cula de ílvaro Begines.

Bocados de muerte

November 15th, 2007

Leí­a ayer un artí­culo de El Paí­s Semanal publicado bajo el nombre de “Japón en cinco bocados” y firmado por Carmen Pérez-Lanzac. Se trata de cinco recomendaciones literarias que presumiblemente nos podrí­an acercar a un mejor entendimiento de la cultura nipona, calificada como misteriosa por la autora del artí­culo.
Conozco tres de los libros que se nos presentan: “Tokio Blues” (absurdo tí­tulo que se le ha dado en España al best seller de Murakami Haruki “Norwegian Wood”), “Lo bello y lo triste” (obra del Nobel japonés Kawabata Yasunari cuyo tí­tulo japonés es “Utsukushisa to kanashimi to”) y “Estupor y temblores” (relato autobiográfico escrito por una belga, de nombre Amélie Nothomb, quien parece ser que no tuvo una experiencia demasiado agradable en su estancia en Japón).

Las dos primeras obras las he leí­do este mismo año (sobre la traducción al castellano de la primera de ellas tengo intención de escribir una entrada un dí­a de estos porque resulta algo indignante, especialmente cuando uno ha pagado 18 euros por el libro) y la tercera la conozco a través de numerosas referencias y gracias también a la adaptación cinematográfica fruto de una coproducción franco-japonesa dirigida por Alain Corneau en 2003.

El libro de Murakami Haruki y el de Kawabata Yasunari son dos obras que yo también recomendarí­a a cualquiera que mostrase interés por conocer la cultura japonesa, así­ como el visionado de la pelí­cula mencionada. El artí­culo pues no me parece mal. Pero la sensación que me queda tras leer ya a algunos de los escritores más representativos de la literatura moderna y contemporánea japonesa es que la mayorí­a de autores están obsesionados con un mismo tema: la muerte. No deja de ser significativo que en una selección de cinco tí­tulos dos de ellos guarden tan estrecha relación con el tema.
Por supuesto no se me escapa el hecho de que la muerte en sí­ es algo que está inexorablemente ligado a la propia existencia del ser humano pero tras leer obras de gente como Mishima Yukio, Murakami Ryu, Tanizaki Junichiro, de la misma Yoshimoto Banana o de los mencionados arriba, parece ser que especialmente en la literatura japonesa aquello de “Eros y Tánatos” está más presente que en ningún otro sitio.

cementerio

En datos de 2003 se contabilizaron en Japón más de 34.000 muertes por suicidio, la sexta causa más frecuente de muerte. Un paí­s este donde con cierta frecuencia un servicio, el del ferrocarril, que funciona con una puntualidad digna de elogio, de repente ve como se paralizan algunas lí­neas debido a la inmolación voluntaria de algún individuo cansado de su vida. Y todo mientras el ciudadano de a pie mira impasible los tableros electrónicos para ver cuánto tiempo se demorará su tren.

Veo pues una sociedad demasiado acostumbrada a vivir junto a la sombra del suicidio, que por cierto cometieron escritores como Mishima Yukio o Kawabata Yasunari. He llegado a oí­r que el suicidio forma aquí­ parte de la vida del escritor.

Esprit de Fouquet’s

November 12th, 2007

Serí­a difí­cil encontrar a una chica que viviendo en Kobe no conozca la pastelerí­a “Esprit de Fouquet’s”. Se trata de casi un lugar de culto para las féminas, y yo las secundo, sabias que son ellas. Yito la descubrió hace algún tiempo y hoy fui con ella por segunda vez.
Los dulces que salen del interior de la pastelerí­a son auténticas obras de arte, todo un deleite.
El establecimiento, ubicado entre el barrio de Motomachi y el de Sannomiya, tiene una tienda en la planta inferior y una cafeterí­a en la planta superior. La escalera que lleva a la cafeterí­a suele estar ocupada por la fila de chicas que esperan su turno para acceder a una mesa.
El menú es bastante completito pero mi recomendación es el “パフェ” (parfet). Hay varios tipos pero las dos veces que he estado en Fouquet´s he tomado el de “berry” (cranberry, blueberry, strawberry). Frutas, helado de vainilla, galletas, tarta de queso, cereales de chocolate y helado de cassis (カシス, en japonés, grosella negra en castellano). El precio de la copa ronda los 1200 yenes, pero merece la pena. 😀

copa1

copa2

Kurobuta

November 4th, 2007

“Iberiko kurobuta no roosu katsu”, ahí­ queda eso. Es lo que me encontré hoy en uno de los restaurantes de cadena que suelo frecuentar, KYK, una de las mejores opciones a la hora de comer un buen tonkatsu.
Desde un tiempo atrás se ha puesto muy de moda la carne de cerdo ibérico en Japón. Valga de ejemplo el hecho de que hace pocas semanas unos grandes almacenes de la ciudad de Osaka acogieran una feria de productos españoles cuyo artí­culo estrella era el jamón ibérico. Bienvenida sea esta sabia moda gastronómica. Claro que como a los japoneses les dé por consumir la carne de cerdo ibérico del mismo modo que hasta hace poco se comí­an el atún rojo del atlántico me parece que nos quedamos sin 5 Jotas prontito.
En el anuncio de la foto se nos muestra un filete de cerdo ibérico de bellota empanado al estilo tonkatsu por 1980 yenes, un filete “de la mejor carne de delicioso cerdo ibérico de bellota de España”.

kurobuta