El Sanshin es un instrumento de cuerda de Okinawa. Su nombre significa “tres cuerdas”, pues se trata de una variedad de Shamisen (instrumento que cuenta con el mismo número de cuerdas) cuya caja de resonancia tiene la peculiaridad de estar fabricada con piel de serpiente (en el caso del shamisen se suele usar piel de perro o gato). Es la base del sonido de Okinawa. Quizás algunos de ustedes conoceréis canciones tan populares como “Shima Uta” o “Shimanchu nu takara”, popularizadas por el grupo Begin. Kirai tiene algunas fotos de este instrumento en uno de sus posts.
Hoy me encontré con este Sanshin robotizado en una tienda especializada en artículos de Okinawa:Como curiosidad os muestro este video de karaoke, perteneciente al tema “Shimanchu nu takara” (島人ぬ宝):
Y ya que estamos también este de Shima Uta (島唄):
La verdad es que me llama más el sanshin que el shamisen. Cuando estuve en okinawa estuve a esto de comprarme uno: ->| |uchinaaguchi.
Se me ha borrao el dibujo de lo poco que me faltó para comprar el sanshin.
Luego decía que la canción se llama “Shimanchuu nu takara” (el tesoro del isleño). Me interesa mucho el dialecto “uchinaaguchi”.
Las canciones que más me gustan son 「芭蕉布」(basyoufu), [花」(hana), [島人ぬ宝」….
Mis padres me dijeron que “shimanchuu” significa “de Okinawa”, “okinawaense”.
Muy interesante post. “Nihee-deebiru” 🙂
¡gracias por la anotación, nora!
Hola.
Sanshin es el instrumento japones que me gusta más.Viste que como se suena!!
En unas peliculas de Kitano, especialmente “Sonatine” se puede escuchar, es una maravilla.
Kensuke
Si escuchas bien te das cuenta que después de decir shima uta, dice ‘torito’.
Es increible el juego que da esta canción popular. Mucho antes de Begin, ya Gackt la volvió a relanzar, con un video superchulo (en el que no canta sólo él), mucho más tradicional. Pero Shima Uta va mucho más allá… uf… tenemos la versión andina que no tiene desperdicio http://www.youtube.com/watch?v=xar_aNMf5Hs&NR=1
Tb la de Alfredo Casero, que además se atrevió a actuar en el estadio Tokyo, fenomenalmente
http://www.youtube.com/watch?v=x1P3lD9lVDQ&mode=related&search= que casi se convierte en canción oficial del Mundial 2002 (para mí la mejor versión sin ser de un japonés). Y ya la definitiva para hispano-hablantes que es shima uta en … español http://www.youtube.com/watch?v=jNWrEdkXGKw&NR=1
Gracias por vuestros comentarios.
Ale/pepino, yo también tengo el sanshin en la lista de futuras adquisiciones, los hay de segunda mano muy apañaditos :-).
Muy interesante, Nora. Yo apenas sé decir “haizai”, que creo que significa “hola” en el dialecto de Okinawa. Lo sé por la canción “Haizai, ojiisan”, también muy bonita.
Kensuke, tengo “Sonatine” en la lista de espera de futuras películas para visionar (muchas listas de cosas por hacer tengo yo, me temo…). Intentaré verla cuanto antes, porque el DVD está en la estantería dándome gritos…
Alchimie, interesante lo de este argentino!.
Saludos.
Hola alguien tiene el karaoke de shinanchu nu takara???
hola…. soy de cordoba argentina… quisiera un samshen economico… me gusta muhco y pare aa r gentina no lelgan esas cosas…alguei nsabria decirme si compro en españa me lo envian? saludos