漢字のおこり (El origen de los kanji)

Enfrentarse al estudio de los ideogramas japoneses (o quizás sea más correcto decir el estudio de los ideogramas chinos usados en el japonés) es una tarea que puede llegar a desanimar al más paciente de los estudiantes. Coincido con la opinión de James W. Heisig, quien en el prólogo de su libro “Remembering the Kanji” hace hincapié en la necesidad de separar en diferentes fases su estudio (forma, lecturas y escritura). Pretender hacerlo todo de un modo simultáneo suele ser poco productivo.

En muchos manuales dedicados a este aspecto de la lengua japonesa se nos muestran algunos de los principales ideogramas, indicándonos con varios dibujos la evolución del kanji desde su remoto origen hasta su forma actual. Así­ pues podemos encontrar algo parecido a esto:

Bien, en el anterior esquema se nos muestra una posible interpretación del ideograma de “やま”, cuyo significado es “montaña”.
A ese nivel de simplicidad de trazos es factible y útil el uso de tales esquemas. Pero soy de la opinión de que forzar la existencia de la regla nemotécnica no sirve a veces sino para entorpecer el proceso de aprendizaje e interiorización.
El kanji de arriba tiene tan solo tres trazos, pero conviene saber que los hay hasta de veintitrés trazos.

Encontré hace tiempo un librito de humor titulado “バカドリル” en el que su autor hace mofa de esos esquemas proponiendo algunos como los que os muestro a continuación:

Se supone que serí­a el kanji para “ブラ” o “ちちあて” (“sujetador”)…

…, el de “ゴリラ” (“gorila”)…

…, el de “ちょうにん” (“artesano, comerciante”)…

…, uno para “いぬのうしろすがた” (“la parte trasera de un perro”)…

…,otro para el mismí­simo señor “ジョン・レノン” (“John Lennon”)…

…, este para “せんからでたらまけ(る)” (“si te sales de la lí­nea pierdes”)…

… y el último para “しゃちょうにチョップ” (“golpe al jefe”).

Por cierto el libro es este:

14 Responses to “漢字のおこり (El origen de los kanji)”

  1. Marí­a says:

    Muy interesante, voy el mes q viene para Japón d vacaciones y me lo estoy pasando bomba mientras con tus comentarios, muchas gracias

  2. velice says:

    Jejeje, está simpático. La verdad que el que más me ha sorprendido es la parte trasera del chucho jejejeje

  3. ale/pepino says:

    El del perro visto desde atrás que acaba siendo un asterisco con patas es genial.

    Me encantan estos artí­culos tan sorprendentes que estás escribiendo.

  4. elmimmo says:

    Después de a lo largo de los años, haberlo intentado 3 ó 4 veces ya, desde cero siempre con el Basic Kanji Book, libro que te intenta timar con esos mismos dibujitos en las primeras lecciones, y que ahora odio con pasión, sin haber podido superar nunca la barrera psicológica de los 300, decidí­ hace poco un último intento con el “Kanji para recordar”, versión adaptada al español del “Remembering Kanji” que comentas.

    Debo confesar que lo intenté con toda la desconfianza del mundo: después de que pareciese universalmente aceptada la “obviedad” de aprender trazo, pronunciación, significado, y compuestos de ejemplo; uno a uno hasta llegar a los 2000, me pareció de lo más inverosí­mil un método que retrasa el aprendizaje de la lectura del primer kanji tras haber estudiado el significado de todos ellos.

    ¡Es la leche! ¡Pero si hasta estudiar kanjis resulta divertido! Quién lo hubiera dicho… Bueno, llevo poquitos, unos 100, pero me gusta más cuanto más avanzo.

    ¡A la hoguera con todos los Basic Kanji Books y similares libros de repetición absurda y arbitraria!

  5. Gin says:

    Pues si, lo del perro es muy chocante, jejeje.

    Tomo nota del libro! 🙂

  6. asalto says:

    Como siempre: COJONUDO post.

    Gracias por ilustrarnos!!!!

    Saludos manchegos

  7. Ikari Luis says:

    diooos son buenisimooos!!! Me encanta el de “Sen kara detara make” y el del perro xDDD

    Yo que en teoria he pasado la barrera de los 1000 me sigue siendo muy dificil recordar cada uno de ellos, todas sus lecturas, etc…escribirlos me es imposible XDD
    Suerte que existe el ordenador que te salva de estos marrones…

    Saludos!! ^_^

  8. kalibushi says:

    Me lo pillo de inmediato.
    Muchas gracias majo, me alegro que me hayas iluminado el camino de los Kanjis.
    Un buen amigo me habló de este libro, pero me daba pereza, aunque con esta fantastica aproximación… A los aficionados al comic nos será muy facil seguirlo.

    Abrazo
    k

  9. Marcos says:

    Es un divertimento interesante, entre los kanjis reales el porcentaje cuyo origenes pictográfico es minúsculo (creo que ronda el 3-4%), desde luego es un ejercicio de imaginación. Yo me harí­a una camiseta o un poster con el de “golpe al jefe”.

    Yo era también de los que dudaban de la eficacia de Kanji para recordar, pero una vez que conoces el signficado de los kanji es mucho mas fácil memorizar el vocabulario y a través de eso es como aprendes las lecturas. Yo desde mi modesta opinión lo recomiendo también.

  10. Vito says:

    Gracias a todos por vuestros comentarios, que le dan vidilla a esto.

    Kalibushi, espero que el libro que vas a comprar sea el “Remembering Kanji”, no sea que te confundas y compres el otro, que es de coña.

  11. Kiol says:

    pues yo veo muy util el truco de las imágenes, más que nada por que DE AHí vienen los Kanji… no sé si te lo habrán dicho, pero sí­ el libro es divertido 🙂

  12. akane says:

    Habí­a un “Remembering Kanji” falso? qué chungo.
    Quien es el autor? para no confundirme. Gracias muy ilustrativo.

  13. Daniel Andrés says:

    Hola
    Necesito ayuda con este 直 Choku significa honestidad,
    Me puedes ayudar diciéndome de dónde proviene?
    Saludos cordiales,
    Daniel ANdrés E.

  14. ZANO says:

    temee!!! mis primeros dos mil kanjis los aprendi en kanji para recordar, el uso de tecnicas mnemotecnicas me sirvio mucho aunque me costo un testiculo, me indigna que digas que las tecnicas mnemotecnicas entorpecen el estudio del kanji, quisas para ti no te sirvio, todos los metodos son respetables

Leave a Reply