Iga Ueno

La ciudad de Ueno, en la prefectura de Mie, alberga un famoso castillo y fue la tierra del grupo ninja Iga-Ryu, además de ser el lugar que vio nacer al poeta Matsuo Basho.
Esta ciudad tiene una población de aproximadamente sesenta mil personas y está ubicada a unos 95 kilómetros al oeste de Nagoya y a ochenta del este de Osaka, en un valle rodeado por las montañas Suzuka y Muroh.
Ya hace unos meses que Hiro nos llevó allí­, en una calurosa tarde de julio, tras pasar la mañana en Nara. Hoy os queremos mostrar un poquito de esta localidad.

 三重・伊賀は忍者で有名ですね。数ヶ月前に伊賀にある忍者村に行ってきたので、今日はそちらの写真を紹介します。その日は、スペインから遊びに来ていたSalvaとMariajo、そして連れて行ってくれたHiroさんと一緒でした。
 最初に見たのは、忍者のからくり屋敷。家の中に仕掛けがしてあって、それを忍者の格好をしたお姉さんがささやくように、しかし過敏な動きでいろいろと説明してくれました。しかし、忍者お姉さんのからくり扉を回る速さといったら、それはそれは素晴らしいものでした。からくり屋敷を見終わると、博物館が隣にあって、そこには手裏剣や、お役立ちグッズなどがありました。(下の写真を見て下さいな。)敷地内には上野城があって、立派な堀が見ごたえありました。ちなみに、この上野市は松尾芭蕉の生誕地だそうです。
 そうそう、女性の忍者のことを”くのいち”と言いますが、それが漢字”女”になることをご存知ですか?(1画ずつ書いてみて!)私はスペイン人のVitoにそれを教えてもらい、えらく感動しました。

En lo alto de una montaña, aprovechando la estratégica visión que esta cima ofrece, fue construí­do el Castillo de Iga Ueno. Data de finales del siglo XVI, cuando fue levantado por Sadatsugu Tsutsui, pero fue ampliado y modificado hacia su forma actual por Takatora Todo, sucesor de Sadatsugu.
Es cierto que ha tenido importantes restauraciones bastante recientes.
Quizás al visitante le pueda parecer no demasiado grande una vez que esté allí­ arriba, pero si lo vemos desde la parte baja de la ciudad nos parecerá diferente. Cuenta con una estructura de piedra que lo rodea y que tiene una altura de 30 metros, rodeada por un foso de agua. Es la más alta de todas las estructuras militares de defensa antiguas que se pueden ver en Japón. En la imagen se puede apreciar un tan sólo un poco, perdonad pero no tení­amos una instantánea mejor.

上・下 上野城。ここを忍者がすたすたたっっっと行っていたのです。

Junto al castillo existe una recreación de lo que era una auténtica casa ninja. Se trata de un reclamo turista más, junto al castillo y la casa de Basho, pero es quizás el más popular.
Si uno accede a la casa (creo recordar que la entrada de adulto era de unos 700 yenes) podrá conocer algunos de los secretos que este tipo de viviendas escondí­a. Una guí­a, vestida de kunoichi (ninja mujer), se encargará de darnos todas las explicaciones pertinentes, todas en japonés, por supuesto.

Después accedemos a un espectáculo en el que diferentes personas vestidas también de ninja harán una exhibición de algunas de las artes de estos guerreros, tales como el lanzamiento de shuriken. Nosotros llegamos un poco girigiri (tardecillo) y nos perdimos el show, de modo que accedimos a la última parte de la visita: el museo ninja.

El museo está dedicado a la exhibición de las armas, utensilios y otros artí­culos utilizados por los ninja. Oficialmente está dedicado a la escuela Iga-Ryu, pero curiosamente podremos encontrar entre el material expuesto algunas donaciones de Fujita Saiko, décimo cuarto sucesor de la escuela Koga-Ryu.

Paso ahora a comentar algunas de las cosas que se pueden ver en el museo.

Para empezar tenemos arriba una foto con los siete aspectos que podí­a presentar un ninja disfrazado para pasar desapercibido: como un monje budista con una especie de gorro de paja que cubrí­a su cara, como un monje itinerante, como un monje novicio, como un mercader, como un acróbata, como un músico callejero o como un campesino.

上 忍者のカムフラージュ姿。山伏姿なんかもありますね、しぶい。
下 五色米です。忍者の通信手段として用いられてきたそう。

Esta tabla muestra el código del Goshikimai. Mediante arroz teñido en estos colores y a través de un código encriptado podí­an transmitirse mensajes. Los colores podí­an ser azul, amarillo, rojo, negro y púrpura.

Finalmente os mostramos algunos de los artilugios que usaban los ninja de entre todos los que están expuestos en el pequeño museo.
A la izquierda veis un Misukumo, una especie de calzado que les permití­a andar por superficies fangosas o algo lí­quidas.
A la derecha teneis algunos shuriken, pero estos no son como el que yo compré en la tienda del museo, que era de goma… estos son reales.
Finalmente he puesto en esta imagen tres Torinoko, o bombas de humo, que eran utilizadas para ser lanzadas y provocar una cortina de humo que le permití­a al ninja escapar de una situación de apuros.

忍者御用達便利グッズたち。水くもは、忍者ハットリ君が履いていたのを覚えています。

7 Responses to “Iga Ueno”

  1. Jonatin says:

    Me parece muy buena la vista desde la segunda foto, se nota que estaba alto! Bastante impresionante. De Ueno solo conocí­a la estación en Tokio 😉

    Cada dí­a se aprenden cosas nuevas…

  2. Chiaki says:

    Que interesante esto de la vida ninja :O. Sin duda cuando vaya a Japón algun dia me encantarí­a visitar la zona.

  3. javi says:

    cerca del castillo hay un templo que alberga figuras budistas y en la puerta cuelgan los rayos de papel que indican cuando hay una divinidad sintoista… es el único templo en japón que reune las dos religiones.
    si tienes ocasión de ir otra vez búscalo! yo le hice una foto pero en papel de toda la vida… si la puedo escanear te la paso.
    un saludo
    (visitad mi blog!)

  4. Vito says:

    Hablamos del mismo sitio, no?
    Uenos creo que hay muchas por Japón. Debe de ser como las Alcalá de España, más o menos!.
    Javi, esperamos esa foto, dale caña al scanner.
    Creo que volveré, porque quedó pendiente visitar la casa de Basho y me comprometí­ con Haiku Web para realizar un ensayito sobre la situación actual del Haiku en Japón.
    Saludos a todos!.

  5. うらママ says:

    くのいちで「女」・・・!
    すごーい、知ってた?と夫に聞いたら「知ってたよ」と言われました。普通知らないよね?
    昔、「忍者のひみつ」という本を読んで知ったそうです。
    VITOさんすごすぎ。

  6. Yito says:

    VitoがYitoより日本に詳しいのは今に始まった訳ではないのですが、最初はすごーい!と感動したものの、最近ではみょうに対抗心が出てきて、何か言い返そうとするYitoです。しかし言えることは、ネットでチェックしてるハリウッド・ゴシップニュースぐらい。笑。

  7. daniel gery cespedes herbas says:

    bueno sigamos en contacto por favor

Leave a Reply