Osake wa tanoshiku tekiryoude

Actualmente, en Japón, la mayorí­a de los anuncios publicitarios de marcas de cerveza tienen como elemento central a una chica. Las fotos siempre buscan recrear aquellas usadas en anteriores décadas, incluso en las prendas que las modelos visten. De esta manera nos será difí­cil a los que no estemos familiarizados con las caras de estas jóvenes “idols” distinguir uno de estos pósteres nuevos de los genuinos.

Estoy seguro de que no faltará alguien que vislumbre un toque machista en el tema. A mi, sin embargo, me parecen bastante interesantes, especialmente si nos remontamos a los orí­genes de este tipo de publicidad, allá por los años 30 (e igual me quedo corto).
Primero me gustarí­a mostraros un par de imágenes donde podéis ver algunos anuncios actuales:

íšltimamente encuentro que muchos izakaya optan por una decoración retro y una parte que no suele pasar inadvertida es la pared, donde con cierta frecuencia podemos ver reproducciones de carteles publicitarios de época. Imagino que pueden ser adquiridos en cualquiera de los museos que algunas de estas marcas tienen. No me extrañarí­a que establecimientos como Tokyu Hands también los tuvieran. En muchas ocasiones alguien me pregunta por ideas para llevarle a la familia algún bonito omiyage, pues bien, aquí­ tenemos una buena opción. Os dejo tres ejemplos, uno de Asahi y dos de Sapporo:

Este último es muy curioso, con la tipografí­a escrita de derecha a izquierda, algo muy frecuente en este tipo de cartelerí­a.

Por cierto, encontré en la red una página de un artista que se dedicaba a la ilustración publicitaria en los primeros años de la era Showa, allá por los años 40. Su nombre es 多田北島 多田北烏 (Ootada Kitashima, creo que se lee, se lee Tada Hokuu) y su web está aquí­.

12 Responses to “Osake wa tanoshiku tekiryoude”

  1. Yuki says:

    倚田北烏퀀oota퀀hokuu
    퀀el ultimo caracter es U →cormoran
    퀀no es la ISLA
    Hola vemos pronto!

  2. Yuki says:

    倚田→OOta→TADA퀀퀀倚→OO퀁ta퀀田→ta퀁da
    퀀mi error퀀

  3. Fermina says:

    Me parece muy interesante, felicidades por la recopilacion!! Gracias

  4. Una vez más, enhorabuena por este blog. Te animo a seguir mostrando cosas sobre arte y cultura tradicional, que es lo que más echo de menos en los blogs sobre Japón.

    Desde la modestia del neófito, me permito anunciarte que he abierto yo también mi blog para ir mostrando fotografí­as propias de la ciudad en la que vivo.

    http://baruserona.blogspot.com

    Aunque mi propósito principal es practicar la escritura en el idioma que con gran esfuerzo estoy estudiando desde hace un año.

    Un abrazo,

    í£ÂƒÂ•í£ÂƒÂ©í£ÂƒÂ³í£Â‚·í£Â‚¹í£Â‚³

  5. otakupsx says:

    que buenos afiches y aunque la publicidad ocupe mujeres el sabor de la cerveza es lo que atrae a uno
    saludos

  6. kanyin says:

    por un omento crei que me habia equivocado de blog =P
    yo no Tomo cerveza, hasta eso ami me parece raro ver una mujer tomandola por que (opinion personal) sabe muy mal.

  7. yuki says:

    su nombre es TADA HOKUU
    La ultima caracter chino U ,significa cuervo marino, no es ISLA -Shima .

  8. fvalenciano says:

    Puedo entender más fácilmente que se haga ahora de que el hecho que se hiciera a principios de siglo.
    La cultura japonesa (y la española!) eran mucho míƒÂ¡s machistas y una cerveza no deja de ser “cosa de hombres”.

    Por eso me da que pensar… ¿por qué hace tanto tiempo aparecí­Â­an mujeres? Mi conclusión que no he podido contrastar para ver si s cierto, es que posiblemente ellas serví­an las cervezas en los locales o acompañando en una cena al hombre… Por eso si el que va a beber la cerveza es un hombre, quizás prefiera ver a mujeres en el anuncio… La verdad es que no tengo ni idea…

    Me gusta el primero de los posters de Sapporo que no aparece nada relacionado con la bebida, sólo el logo de la empresa. Muy bonito.

    Un saludo.

  9. Marcos says:

    El japonés antes de la Segunda Guerra Mundial cuando se escribí­a en lí­nea horizontal se escribí­a de derecha a izquierda, tras la guerra entre las grandes reformas del idioma que se hicieron fué la de invertir el sentido de la escritura horizontal aunque se mantuvo en el vertical.
    No he leí­do a fondo sobre el tema así­ que no se la verdadera razón o si realmente es mas práctico hacerlo así­.

  10. Prognatis says:

    A mí­Â­ me han gustado mucho los carteles antiguos.

  11. Chien says:

    Pues que interesante y bonita esa publicidad… acá en México sólo mujeres encueradas salen… (se supone que eso es lo que vende)

  12. Claupita says:

    Vito! Me han encantado las fotos de los gatitos! Mi animalito preferido 😉 Y los carteles de época! Yo quiero uno! ñ_ñ
    Qué tal va la cámara nueva? Veo que estupendamente, no? ñ_ñ Qué flipe de fotos! Estás hecho un crack!
    Un besote y enhorabuena por este pedazo de blog que tienes. IM-PRESIONANTE, en dos palabras.
    Un saludo desde Roma.
    Clau.

Leave a Reply