En Japón también hay obras y albañiles, derribos y escombros, martillos compresores y ruidos. Aunque es cierto que las obras no son interminables como en Sevilla, por ejemplo, o en Madrid, también por ejemplo.
Recuerdo que el año pasado cerca de mi piso hicieron una obra: derribaron una antigua casa y levantaron una nueva, todo ello en aproximadamente tres meses, algo que yo pensaba que duraría años aquí se limita a tres meses.
También recuerdo que muchos días antes del comienzo de las obras recibí en mi buzón un aviso sobre las posibles molestias que ocasionaría la obra, con los detalles del horario de ellas y presentando las correspondientes disculpas. Parece una tontería pero la verdad es que me sentía diferente a cuando sufría las obras en otras ciudades.
Después me mudé para vivir con Yito y entonces un día llegó el vecino y nos regaló unas cajas de detergente para la lavadora. Con el vecino, como con el resto de vecinos, no habíamos cruzado una palabra antes. Debéis saber que en Japón no es algo corriente eso de tener una conversación en el ascensor con el vecino, aquí cada uno a lo suyo, lo único que escucharéis será eso de “nan gai desuka?” (“a qué planta va?”, en castellano).
Bueno, pues resulta que el hombre venía a disculparse porque dos días después le cambiaban el mueble de la cocina y nos decía que harían algún ruido al retirarlo de la pared. Como podéis adivinar la cosa no pasó de algún ruidillo de muebles arrastrados. Cualquier aficionado a “”Bricomanía” hace más ruido un domingo por la mañana, por ejemplo mi padre :-p
Ahora tenemos una obra cerquita y hoy cuando salía para la escuela era la hora del almuerzo. Dos de los trabajadores estaban tomándose un descansito echando una partidita de Shougi.
私たちの住んでいるマンションと隣のマンションの間にあった、古いアパートが最近
取り壊されました。気付いた時には屋根がなく、次の日には、がれきの地面が見えていました。写真には、工事の人たちが休憩してる姿が写っています。よく見ると、将棋をされてますねー。なかなか良い写真でしょ?
アパートがなくなったので、寝室の窓から商店街が見えるようになりました。いつも
通る商店街ですが、今まで見えなかったところから、普段と違う角度で見ると、別の
場所に見えますね。ちょっとのぞき見してる感じ。フフフ。
De vuelta a casa pasé por Kyuryuchi, una zona cercana al puerto que está ocupada por las tiendas de ropa de marcas de las que yo no me puedo permitir y Yito tampoco… 🙁
Hice algunas fotos pero como no me gustó mucho como salieron las he retocado un poquito. Así tampoco están para un Pullitzer pero a mi me resultan más graciosas.
La primera es de la tienda de Chanel de Daimaru, que está junto a una cafetería muy fashion también.
La otra es de la tienda de Dior, que tiene una iluminación muy curiosa.
元町旧留地にある、有名ブランド店。VitoとYitoが足を踏み入れることはありませんが、写真を撮るのは自由です。タダです。
al igual que la pagina de Kensuke san, la suya me gusta mucho… la leo todos los dias!!!
un beso grande.
Gracias, Valeria.
Kensuke es un tipo legal.
Ven a nuestro blog siempre que quieras, es un placer que nos visiteis.
Saludos!.