Hoy miércoles es víspera de día festivo; mañana es el día de la cultura y es feriado en el calendario. El centro estaba lleno de gente que aprovechaba la tarde para salir a cenar fuera.
Yo acabé mis clases una hora antes de lo normal y fui a echar un vistazo con Yito a los almacenes Tokyu Hands. De regreso a casa Yito sugirió una parada: en frente de la estación de Motomachi hay unas tiendecitas pequeñas que venden okonomiyaki y takoyaki a 100 yenes. El takoyaki es muy famoso en Osaka y en Akashi, así que es una de las cosas que debe de probar cualquiera que pase por estos lares de visita. El ingrediente principal del takoyaki es el pulpo. La verdad es que 6 bolitas de takoyaki por 100 yenes están muuuy baratitas, y a Yito le hace mucha ilu. Aquí veis a Yito en acción (momentos previos a dar bocado al pulpito), tiene buena pinta, no?:
Antes de eso os comentaba que estuvimos en Tokyu Hands. Ya hay ambiente navideño en los comercios. Echamos un vistazo a los posters y láminas y encontramos una muy chula. Es la que ponemos en el blog a continuación y tiene su gracia y su puñadito de años!:
Bueno, hoy la verdad es que ando un poco zombi y es que anoche dormí poquito. ¿La razón?, pues “hyakubun wa ikken ni shikazu” (más vale una imagen que mil palabras):
Mucho Betis!!!!!!!!!!!!!!!!.
元町駅の横断歩道を大丸側に渡ったところに、100円のたこ焼き屋台があります。
前から気になっていたのですが、つい最近、たこ焼き・ソース・青のり付を食しました。
普通のたこ焼きに比べると、中身や味、食感などはもちろんチープな感じですが、Yitoはかなり満足しております。それは味に満足と言うよりも、買い食いを我慢する中(ダイエット的、無駄遣い禁止的に)
ワンコインで、しかもÂたこ焼きÂと言う、何ともそそられるひびきある物を買える、
ということに喜びを感じているのです。
みなさんもそんな事ないですか?コンビニで、100円のアイスをわざわざ買いに行くことにわくわくしたり、日曜日、買い物のついでに一度回す100円ガチャガチャに興奮したり。
そんなわけで、元町駅前の100円たこ焼きはYitoにとって、最近の密かなたのしみになっています。しかも、Yitoの場合は、自転車で移動することが多いので、100円たこ焼きを買うのも、屋台にチャリンコ横付けです。
Âおっちゃん、いつもの!Âとはまだ言わないけど、昨日今日と連チャンしてるので、
そんな日も近いかも。。。
ちなみに、Vitoはネコジタなので、たこ焼きを十分楽しむことはできません。
陽ちゃんから聞いてブログ見せてもらいました。すごくいいかんじ★写真もいいかんじだね。またちょくちょく拝見させてもらいます。楽しみにしてるね。これってちゃんと送れてるのでしょうか?
直子、コメントありがとう!うれしいですー。
こうやって返事書くので、またコメントしてね。家にも遊びにきてちょーだい!