Nioi

Hace unos dí­as os hablábamos sobre una plazita en Sannomiya donde tocan los grupitos de chavales que buscan hacerse un huequillo en el mundo de la música.
Aquí­ es una tarea dificililla, la verdad, porque hay miles de grupos. Los japoneses estudian música desde pequeños y es normal que cualquier persona haya aprendido a tocar algún instrumento a lo largo de su vida aquí­ en Japón. Además los tí­os se lo montan a lo grande y os aseguro que aún no he visto una guitarra barata en la calle.
Yo también hice una mini incursión en ese mundillo aquí­ hace un año, pero la cosa no dejaba de ser un pasatiempo con el que me lo pasé francamente bien y conocí­ a algunos buenos amigos. Las fotitos sobre eso otro dí­a.
Hoy querí­a presentaros a The Hot Crews, un grupo de Kobe que se ha lanzado a la aventura de buscar algo de fama en Tokyo. Son geniales y han publicado varios álbumes. Son excelentes músicos y personalmente les veo talento, porque la verdad es que encontrar grupos originales aquí­ es difí­cil también, todos suelen sonar a lo mismo. THC son Daiki (guitarra y voz), Toshio (bajo y coros) y Kou (baterí­a). Kou es un maldito reloj, mide el tiempo como un Rolex y tiene una técnica buení­sima. Toshio es el más discretito pero muy buen chaval. Daiki es el loco del grupo, un tí­o legal que además toca la guitarra de lujo.
Bueno, ellos son mis colegas y hemos pasado alguna noche juntos después de alguno de sus conciertos en los clubs de Kobe, bebiendo, riéndonos y tocando juntos.
De verdad espero que algún dí­a consigan algo importante con su música.
Os pongo un par de fotillos de ellos.

The Hot Crews en acción!

Aquí­ en un momento de reencuentro casual en Payama; ellos habí­an vuelto a pasar unos dí­as en Kobe y yo salí­a de la escuela; fue agradable verlos de nuevo. Mi posturita se debe a que estaba subido en la bici!.

最近、Yitoが意識しているのは匂い。臭いではなく、匂いです。きっかけになったのがいくつかあります。それは、

①Mariajoがお土産にくれた、Agua de Sevillaのボディシャンプー(香水の匂いがぜいたく気分に。) 
②安売り時に試しに買った、資生堂KUYURA(これもボディシャンプー。おすすめ。)③PUFFという柔軟材(おそらくタイのもの)
④Vitoがスペインから持って帰ってきたデオドラント(スティックタイプで日本に無いのです。) 
⑤押入れ用に買った消臭芳香剤(石鹸の香り。。。) などなどです。

どれもこれもいい匂いで、少し大げさだけど、これらの匂いで気持ちが春色、もしくはピンク色になるという感じです。中でも、柔軟材は外国の匂いがして、ベランダに洗濯物を干した時は、香りが広がってスペインにいた時を思い出します。ちなみに、Vitoいわく、日本の柔軟材は匂いが残らなくてダメ!とのこと。確かに、セビージャにいた時はお隣さんの洗濯物の匂いが、窓から入ってくるくらい強かったり、日本に遊びにきたVitoの友達たちが持ってきたタオルからは、お母さんの匂い。。。というようないい香りがプンプンしてました。そしてそして、今Yitoが気になっている匂いというのが、BODYSHOPの限定発売されている香水。名前は忘れちゃったんだけど、それを嗅いだ時に、ビビビィィィィという衝撃が走ったのです。初めてスペインに住んだ頃の思い出が、頭の中にフラッシュバックしたんです。なぜ?おそらく、スペイン語の先生か、知り合いのスペイン人が同じ匂いの香水をつけていたからだと思うけれど。なつかしく、なぜかせつない気持ちになった私です。匂いって、思い出の曲とかと一緒で、なつかしい気持ちにさせたりするんですね。

4 Responses to “Nioi”

  1. 嶋村 陽子 says:

     はろはろ~!!陽子です。ブログ見せてもらったよ~!写真も文も、カヨのセンスが溢れてて、すっごい良かった~!!
     私の知ってる守高のみんなにも教えるわ~!!
     無性にカヨが恋しくなってる陽子でした(^_-)-☆
     (ところで、ちゃんと送れているでしょうか?なんせずっとPCビギナーなもんで・・・)
     

  2. Yito says:

    ようこ、さっそくのコメントありがとう!うれしやうれしや!
    直子がコメントしてくれました、ブログの事教えてくれたんやね、ありがとうねー。
    またコメント送ってください、待ってまーす。

  3. Nioi Jorge Antonio says:

    me gustaria conocer el origen de tu apellido

  4. Nioi Jorge Antonio says:

    el origen de mi apellido es de Cerdegna

Leave a Reply